start
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revision | |||
start [2025/06/25 11:52] – admin | start [2025/06/25 11:57] (current) – admin | ||
---|---|---|---|
Line 4: | Line 4: | ||
|Les textes ressemblent à des fragments de rêve ou à des erreurs de transmission. Certains se lisent d’un trait, d’autres résistent, se fragmentent sous les yeux, laissent une sensation de manque ou de trop-plein. Chaque mot déposé ici est une tentative de dire sans expliquer, de montrer sans conclure, de rester dans la tension entre ce qui se dévoile et ce qui glisse entre les doigts.|The texts feel like dream fragments or transmission errors. Some can be read in a single breath, others resist, breaking apart before your eyes, leaving behind a sense of absence or excess. Every word left here is an attempt to speak without explaining, to reveal without resolving, to remain suspended in that fragile tension between what appears and what slips away.| | |Les textes ressemblent à des fragments de rêve ou à des erreurs de transmission. Certains se lisent d’un trait, d’autres résistent, se fragmentent sous les yeux, laissent une sensation de manque ou de trop-plein. Chaque mot déposé ici est une tentative de dire sans expliquer, de montrer sans conclure, de rester dans la tension entre ce qui se dévoile et ce qui glisse entre les doigts.|The texts feel like dream fragments or transmission errors. Some can be read in a single breath, others resist, breaking apart before your eyes, leaving behind a sense of absence or excess. Every word left here is an attempt to speak without explaining, to reveal without resolving, to remain suspended in that fragile tension between what appears and what slips away.| | ||
|C’est un endroit pour celles et ceux qui acceptent de ne pas tout lire, de ne pas tout saisir. \\ Un lieu pour celles et ceux qui savent que certaines lignes, même invisibles, continuent de murmurer longtemps après qu’on les ait quittées.|This is a space for those who don’t need to read everything, or understand everything. \\ A space for those who know that some lines — even invisible ones — keep whispering long after you’ve left them.| | |C’est un endroit pour celles et ceux qui acceptent de ne pas tout lire, de ne pas tout saisir. \\ Un lieu pour celles et ceux qui savent que certaines lignes, même invisibles, continuent de murmurer longtemps après qu’on les ait quittées.|This is a space for those who don’t need to read everything, or understand everything. \\ A space for those who know that some lines — even invisible ones — keep whispering long after you’ve left them.| | ||
- | |Alors entre, ou reste à la marge. \\ La transmission est instable, mais elle continue. Suivre la transmission|So step in, or stay at the threshold. \\ The transmission is unstable, but it goes on. Follow the signal| | + | |Alors entre, ou reste à la marge. \\ La transmission est instable, mais elle continue. |
| <font inherit/ | | <font inherit/ | ||
start.1750845154.txt.gz · Last modified: by admin